Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik

O rječniku Preuzmi font
  • Prikazujem rezultate541 do 550 od 3479

coråžno

pril.

vedro, raspoloženo, živahno. 

corb

-u, -i m (S, N)

gavran (rijetko: vrana); i̭e şcúro ca şi córbu (Ž) - tamno je kao gavran (češće: i̭e şcúro ca şi ân córn (Ž) - tamno je kao u rogu). 

córen

-u, -e, -ele m (Ž)

korijen; ɣróş córene - debelo korijenje. 

corét

-u, mn. corę́te m (Ž)

prsluk, vuneni kaput s rukavima. 

corii̭érę

-a ž (S)

autobus. 

coríst

-a ž (S, Ž)

korist; cúma coríst avém nói̭ de čå? (Ž) - kakvu mi od toga imamo korist? 

córistân

córisna pridj.

koristan; ói̭a-i̭ i̭åco córisna (Ž) - ovca je vrlo korisna. 

corítę

-a (S, B), coríta (Ž) ž

korito; coríta dénde pórcu marấŋkę (S) - korito iz kojega svinja jede; coríta de pórč (Ž) - kopanja (korito) za svinje; coríta i̭úva se pấra misę́ (Ž) - korito u kojemu se mijesi [tijesto] za kruh (naćve). 

corízma

ž (B, Ž)

korizma. 

corn

-u, -e, -ele dvorod (S, N), m (Ž)

rog; kvrga (S, N); Ž: trnina; dråcu cu córne (Ž) - vrag s rogovima; arę́te fâr de córne (Ž) - ovan bez rogova; córnu pre cåp (S), córnu ân cåp (N) - kvrga na glavi; izraz: i̭e şcúro ca şi ân corn (Ž) - tamno je kao u rogu; (pored: i̭e şcúro ca şi córbu (Ž) - tamno je kao gavran). 

  • Prikazujem rezultate541 do 550 od 3479