Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
cladí
tr. (J, Ž) (cladés, -ésti (S), -éş (Ž), -ę́, -ín, -íţ (S), -ím, -íţ (Ž), -éscu (S), -és (Ž))
staviti (postaviti); stavljati; åv o ântru ţerúşe cladít sedę́ (S) - stavili su je da sjedi u pepelu (usred pepela); i̭o cladés popấr ântru cårne (Ž) - ja stavljam papar u meso.
člénţi
m mn. (S)
članci (na prstima); pre žåžete åren člénţi - na prstima imamo članke.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
