Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
činč
(J, Ž), ţinţ (S) gl. broj
pet; čínč zíle (= pét dân) - pet dana; čínč míseţi (= pét míseţi) - pet mjeseci; v. ţinţ.
čínči
-a red. broj (B, Dolinšćina), a čínčile, a čínča (Ž)
peti; na zådńi de čínči míseţ - posljednjega [dana] petoga mjeseca [=svibnja]; co de čínča úra - oko pet sati (oko petog sata).
číra
-e, -ele ž (Ž), čírę, -a, -e, -ele (N, B)
večera; nú lʼ-av avút de číra če då (Ž) - nije mu imao što dati za večeru; v. ţírę.
čirå
tr. (J, Ž)
večerati; cân se číra scuhę́, â čiråm (Ž) - kada se skuha večera, [tada mi] večeramo; v. ţirå.
čiravę́i̭
tr. (iter. od čirå) (J)
večerati (večeravati); i̭elʼ a čiravę́i̭t cumpír (J) - oni su večerali krumpir.
číre
(J, Ž), ţíre (S) (gen.-dat. a cúi̭ (Ž), cúi̭ (J) - čiji, -a, -e; komu) upitna i odnosna zamj.
tko; číre av sta fost? - tko je to bio?; číre-i̭ ånča? (Ž) - tko je ovdje?; ţíre su åt i̭åma såpę ke vo scopę́ su síre (S) - tko pod drugim jamu kopa [taj] da je iskopa pod sobom; a cúi̭ ai̭ ačå dåt? (Ž) - komu si to dao?
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
