Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
čåre
(Ž), čę́re (J), ţę́re (S) tr. (part. pr. čerşit)
tražiti; zahtijevati; čåre priŋ cåsa (Ž) - tražiti po kući; čę́re medižíi̭e (K) - tražiti lijek(a); čé coló čeri? (Ž) - što ondje tražiš?; čerşít-a şi čerşít réńt″e (Ž) - tražio je i tražio dalje; se ai̭ čå čerşít ai̭ ånč aflåt (Ž) - ako si to tražio, ovdje si našao; i̭é t-av čerşit ân sâmấń (Ž) - on te tražio na sajmu; čé čåre de la i̭é? (Ž) - što [on] traži (zahtijeva) od njega?; če čéru de la i̭å? (K) - što [oni] traže od nje?
carigę́i̭ se
povr. (J)
natrpati se; stúmigu se prevíse carígę (S; sic!: carigę́) - želudac se previše natrpa.
cårle
(carle; cåre B, Zank), cåra (cårę S, N), cåro, cårlʼi (carlʼi; cåri, cari B, Zank) (J, Ž) (Ž: gen.-dat.: carvę́, carlʼę́, carorę́)
koji, -a, -e; cârstii̭ånu cåre víre (B) - čovjek koji dolazi; žénsca cåra virít-a (B) - žena koja je došla; ómiri cåri víńu (B) - ljudi (muškarci) koji dolaze; våčile cåri dåvu búr låpte (B) - krave koje daju mlijeko.
cårne
-a ž (J, Ž)
meso; cårne de pórc (J, Ž) - svinjetina; cårne de pórc ali praşčévina (B) - svinjetina ili prasetina; muŋcå cårne (N) - jesti meso; cårna di la dínţ (S, N) - desni, zubno meso.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
