Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
cåmbe
-ele ž (mn.) (S)
kambe (zavinuti drveni komadi koji dođu volovima ispod vrata); i̭arấmu si cåmbele - jaram i kambe.
când
(cân) pril. (J, Ž)
(upitno i relativno) kada; vezn. kad, kad već; cấnd rem noi̭ acåsa verí? (Ž) - kada ćemo mi doći kući?; cân i̭é veríre, noi̭ rem durmí (Ž) - kad on dođe, mi ćemo spavati; číre va míre hraní când n-åm ničúr (Ž) - tko će mene hraniti (čuvati?) kada nikoga nemam; néca-ţ fíi̭e când åto nu vér (Ž) - neka ti bude kada drugo nećeš; bíre-i̭ când i̭e aşå (Ž) - dobro je kada je (već) tako; de când (vezn. izraz) - otkako, pošto; pâr la când (pril. izraz) - do kada, dokle.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
