Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
buríc
-u dvorod (m) (doi̭ buríc, burícurle) (S), buríc, -u, buríči (burícurle) m (Ž)
pupak.
buşí
tr. (Ž)
udariti; buşés de ấrpa - udarim o kamen; buşí t-oi̭ ke-ţ vor dínţi zletí diŋ ɣúra - udarit ću te da će ti zubi izletjeti iz usta; v. abåte.
bút″!
imperat. 2. l. jedn. (Ž)
poljubi! (kada se obraća djeci); bút″ vo, téta! - poljubi tetu!
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
