Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
bóze
(S), bóže (J, Ž) m, vok. (od Dómnu, Bog; osobito u gotovim izrazima)
Bože; o bóže moi̭ (J) - o Bože moj!; bóže pomózi! (Ž) - Bože, pomozi!
božít″
-u m (J, Ž)
Božić; di la božít″ (G) - od Božića; câtra božít″ (Ž) - oko Božića, prema Božiću.
bråna
-e, -ele ž (Ž)
brana, drljača; se cu bråna pemíntu porazmârvę́ - branom (drljačom) zemlja se usitni.
bråţ
-u, -e n (J), m (Ž) (samo u izrazima ân bråţ, ân bråţe)
naručaj; i̭o pórtu fétu ân bråţ (N) - ja nosim dijete u naručju, na rukama; i̭o pórtu ân bråţe (S) - nosim u naručju, na rukama (B: ân bråţ); ân bråţ de fír (Ž; mn.: bråţurle) - naručaj sijena.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
