Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
bilʼúşe
-a ž (Ž)
bijela ovca; čåle ói̭ če ấs åbe se clʼému bilʼúşe - one ovce koje su bijele zovu se biljuše.
bíre
pril. (J, Ž)
dobro; kako treba, dobrano; čå-m va bíre verí (Ž) - to će mi dobro doći; rę fi bíre - bilo bi dobro; mai̭ bíre - bolje; mái̭ bíre - najbolje; beń bíre (S) - pa dobro, hajde dobro; i̭é vo bíre batút-a (S) - on ju je dobro (dobrano) istukao; cu líŋgura se bíre zmişę́ (J) - žlicom se dobro (kako treba) promiješa.
bístâr
bistrę, bístri (m, ž; bístre ž) pridj.
brz (bistar?) (N); bistar, pametan (Ž); o cấrę če-i̭ mái̭ bístrę ân lúme (N) - kuja što je najbrža (najbistrija?) na svijetu; óclʼi mái̭ bístri ân lúme (N) - oči najbrže (najbistrije?) na svijetu; čé-i̭ mái̭ bístro ân lúme? - što je najbrže (najbistrije?) na svijetu; dói̭ fílʼ a fost bístri, e ur a fost bédast (Ž) - dva su sina bila bistra (pametna), a jedan je bio glup.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
