Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
besę́dę
-a, -e, -ele (J), besę́da, -e, -ele (bisę́da, -e, -ele Ž) ž
riječ. i̭é lʼ-av pre čale besę́de odɣovorít (Ž) - on mu je na te riječi odgovorio; zíče ver aşåve bisę́de - reći ćeš takve riječi.
betấr
-ę (J), betấr, -a (Ž) pridj.
star; i̭ó sâm vet″ betấr - ja sam već star; mái̭ betâr filʼ - najstariji sin; i̭å cu sę sór mai̭ betấra (S) - ona sa svojom starijom sestrom; betấru ɣróf (Ž) - stari grof; betấr nårod (J) - stari ljudi; ţela betấru (S) - stari, starac; čelʼi betấri - stari, starci; čelʼi doi̭ ómir betấri - ona dva stara čovjeka; o betấrę båbinę (S) - [jedna] stara baba, starica; ča užånţa betấra (J) - taj stari običaj; verí betấr (Ž) - ostarjeti (postati star).
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
