Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
bę
tr. (J, Ž) (B: bev, béi̭i, bęi̭e, bei̭én, bei̭éţ, bévu; bei̭út)
piti; cafélu bę (S) - piti kavu; se bę́i̭e café (S) - pije se kava; åpę bę́ (K) - piti vodu; ấmnę dúţe o cåplʼe de vír, ke rem bę́ (S) - idi donesi kap vina, jer ćemo piti; nú bę́! (Ž) - nemoj piti!; dåt lʼ-av bę́ (Ž) - dali su mu da pije; åto n-åv avút de bę́ (Ž) - više nije imao za piće; din ştérna-v åpa bei̭út (Ž) - pili su vodu iz cisterne; i̭elʼ igrę́i̭a hårtele, bevę́i̭a, cântåi̭a (S) - oni su [obično] igrali karte, pili, pjevali.
béca
ž (Ž)
viva crvena, vrbica (beka, rakita); ânr-u hlåd de o coşåta béca - u hladu (u hlad) krošnjate vrbice.
beń
pril. (J) (označuje pristajanje, slaganje)
pa dobro, pa hajde, u redu; dakle; (unatoč svemu, unatoč očekivanju) nego, no; beń bíre (S) - pa dobro; beń, cất âi̭ za platí? - pa dobro (pa hajde), koliko treba platiti?; i̭elʼ s-a béń doganę́i̭t - oni su se dakle dogovorili (unatoč očekivanju); i̭o nú sâm vrídân crii̭ånţii̭e tíre-nmeţå ma béń zét (S) - ja nisam sposoban tebe naučiti pristojnosti, no jest zet.
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
