Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
tú
(tu) lična zamj. 2. l. jedn. (J, Ž)
ti; tú míi̭e spúre! (Ž) - ti meni reci!; tú sti bédast (S) - ti si glup; tú âş måre siromåh (Ž) - ti si velik siromah; víro tú cu míre! (Ž) - dođi ti sa mnom!; naglaš. dat. ţii̭e (J, Ž) - tebi; nenaglaš. dat. âţ, âţi̭- (Ž), ţi̭- (Ž), ţ-, -ţ, ţi - ti; pac âţ vói̭ spúre (J, Ž) - pa ću ti reći; pac âţi̭-av tót lasåt (Ž) - pa ti je sve pustio; čé ţi se vę́de? (J, Ž) - što ti se čini?; ţi̭-am čå obečít (Ž) - to sam ti obećao; şi i̭ó-ţ voi̭ aratå (Ž) - i ja ću ti pokazati; pa-ţ va zíče (J Ž) - pa će ti reći; zíče-ţ vå (Ž) - reći će ti; naglaš. akuz. tíre (J, Ž) - tebe; tíre am clʼemåt (J, Ž) - tebe smo (po)zvali; cu tíre (J, Ž) - s tobom; nenaglaš. akuz. te, t- (J, Ž) - te; nú te poc vedę́ (Ž) - ne mogu te vidjeti; i̭å t-a clʼemåt - ona te zvala.
- Prikazujem rezultate 1 do 1 od 1
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
