Vlaško / Žejansko / Istrorumunjsko - hrvatski rječnik
måi̭e
-a ž (J, Ž)
majka, mama; måi̭e pråva (Ž) - prava mati; čåi̭a şi måi̭a (Ž) - roditelji (otac i mati); díţo le måi̭e! - djeco majčina!; i̭é av cârbúr le måi̭e palít (Ž) - on je majci (za majku) palio ugljen; resclʼidéţ úşa le måi̭e! (Ž) - otvorite vrata majci!; ɣlåsu a noşt″ę́ måi̭e (Ž) - glas naše majke; čåi̭o şi måi̭o! (Ž) - oče i majko!; v. mámo.
- Prikazujem rezultate 1 do 2 od 2
Kada tražite riječ, zalijepite riječ sa svim naglascima i dijakriticima ili utipkajte slova bez naglasaka i dijakritika. (Naprimjer: Da bi našli glagol “acaţå” zalijepite u tražilicu “acaţå” ili utipkajte “acata” bez specijalnog slovnog znaka ţ i dijakritika ˚.) Ako se radi o povratnom glagolu, možete ispustiti povratno “se”. (Naprimjer: Ako tražite glagol “abåte”, rezultati pretraživanja će biti i prijelazni glagol “abåte” i povratni glagol “abåte se”.)
Ovo je praktični vodič za nespecijaliste u grafijski sustav koji se koristi za pisanje vlaškog ili žejanskog (tkz. istrorumunjskog) jezika u ovom rječniku. Dajemo približne hrvatske i engleske glasovne ekvivalente za slova koja se u rječniku najčešće koriste.
Dijakritici koji se upotrebljavaju u kombinaciji sa slovima za različite samoglasnike:
́́´ Označava mjesto glavnog naglaska u riječi.
˜ Označava nazalni samoglasnik.
Upućujemo lingviste i ostale stručnjake na izvorni tiskani rječnik Augusta Kovačeca - Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima) - za stručan lingvistički uvod u grafijski sustav koji se koristi u ovom rječniku.
