Vlaški/Žejanski/Istro-Romanian – Croatian Dictionary

About the dictionary Font Download
  • Displaying entries921 do 930 od 3479

furičé

furičélu, (doi̭) furičåle m (Ž)

čir. 

fúrkę

fúrca ž (S)

preslica (rašlje na kojima je predivo); dåt lʼ-a ţúdę lấrę si fúsu si fúrca si ke-lʼ morę́ tót ţấsta spredí (S) - dale su joj mnogo vune i vreteno i preslicu i da joj ([im]) sve to mora ispresti. 

furminånt

-u m (Ž; mn. furminånti)

žigica; zapalí furminåntu (Ž) - zapaliti žigicu. 

furnigål

-u, -i m (N)

mravinjak. 

furníɣa

mn. furníž, -ile ž (Ž), fur-nígę, -a, furníž, -ile ž (N, S)

mrav; mn.: trnci (S, Ž) furnížile mń-a verít ân mâra (N) - utrnula mi je ruka; utârnít mi̭-av mấra ca şi se-m rę furnížile âmnå prin mấra (Ž) - utrnula mi je ruka kao kad bi mi po ruci hodali mravi. 

furniɣår

-u, -Ø, -i m (Ž)

mravinjak. 

furşpaní

tr. (Ž; samo stariji govornici, mlađi kažu četverí)

upregnuti zajedno četiri vola; v. četverí, âmpoloví. 

fus

-u, -ure dvorod (S), m (Ž)

vreteno (za predenje niti od vune i sl.) 

fúte

tr. (S, Ž) (S: fútu/fut, fúţi, fúte, futén, -éţ, fútu)

spolno općiti s (jebati). 

fuží

itr. (S, Ž)

bježati, pobjeći; pac a i̭é caţåt cu bấţva fuží (S) - pa je on uzeo (=počeo) bježati s bačvom; morę́i̭t-a acåsa fuží ómiri (Ž) - ljudi su morali bježati kući. 

  • Displaying entries921 do 930 od 3479